英会話は暗記不要!?簡単に英単語を覚える方法は「適当」にあった?
英単語を暗記するのって結構厄介ですよね。
私も受験生時代英単語を暗記できずにかなり戸惑っていました。
こんにちは、英会話イメージリンク編集部の今井です。
私は暗記することが本当に苦手で、高校・浪人のときに通っていた予備校の単語テストは常に追試組だったことを20年近く過ぎた今でも覚えています。
英会話でも英単語を覚えることは必要ですが、「書いて覚える」といった方法に頼らない暗記法があります。
受験などの「正確な」日本語の意味であったり、スペルやアクセントといったことに比重をおかず覚える方法なので受験向きではないかもしれませんが、英会話においてはすごく便利なので是非活用してみて下さい。
英単語の暗記は日本語できっちり覚えなくてよい!?
英単語の暗記というと
- run=走る
- sleep=寝る
- box=箱
という感じで、英語と日本語を一対一で対応させて覚えている方が大半かと思います。
私も英会話の最中で出てくるわからない英単語はその都度ネイティブに聞いて、その意味を日本語の訳をあててメモをとっていました。
このように母国語ではない英語を頭に入れるには日本語の訳をあててきっちりと意味を暗記することが普通ですが、実はその方法だけではありません。
私のオススメは英単語を「なんとなく」と理解することです。
- 意味が間違っていたら修正する
- 新しい意味の使い方を知ったら追加する
という感じで英単語の意味を「なんとなく」覚えておいて「間違って理解していた」ことにこだわらないようにします。
私たち日本人でも日本語の単語の理解は人によってまちまちなので、英語もぼんやりと理解すればいいのです。
ガリ勉が苦手なあなたへ
生理を英語でなんていうの!?
私が英会話をはじめたころ目の前で友人のネイティブが自分の彼女*1とちょっとした口論をしたことがありました。
英語での生の口論をみたことがなく、その迫力にただただ見守るしかなかったわけですが、いざこざが終わったあと友人のネイテイブは疲れたように一言私に
「period・・・」
とつぶやいたのです。
一方私は"period"というと「何かの期限」という認識しかなかったため「提出物の期限のことでもめてんのかな・・・」という認識でいました。
しかし、大体月一の感覚でネイティブが彼女と喧嘩するところを目撃し、その度にネイティブが疲れたように
「period・・・」
と呟くのをみて「periodって・・・ああ!!」と気づいたのです。これで私は「暗記する」という意識なく一つの単語を覚えることができました。他の英単語も同様の形で暗記することなく覚えていっていました。
映画のような喧嘩でした・・・
修正をすることを恥ずかしいと思わない
私たち日本人にとって、ナマの英語を聞く機会は殆どないことが大半です。また、会話の中で意味が大きく変わる英単語をそんな中で正確に理解するのは至難の技です。
今回の「period」も私が「period」とそれに対応する正しい発音やスペル、日本語を覚えていたら他の意味を想像できなかったでしょうし、やはり「暗記する」という姿勢をとって苦しんでいたと思います。
そこで「きっちり英単語を覚える」という姿勢は早々とやめて、「なにか新しい発見があったら修正することに抵抗を覚えない」というスタンスでいくと気持ち的にもプレッシャーがないので楽ですし、簡単に覚えられます。
英単語の意味を日本語できっちり覚えて、更に正しい発音・正しいスペルまで覚えるのは不可能だと考えて、是非トライしてみて下さい。
本当に、どれだけ間違えて修正したかが上達のカギのようです
まとめ
今回は、英単語を簡単に覚える方法をご紹介しました。
繰り返しになりますが英単語は前後の文脈で意味が大きくきわるのでいちいちそれを日本語で覚えていては大変です。
それよりもその単語が使われたときのその場の「雰囲気」をよく理解して「ふんわりとした」形で覚えておくとよいでしょう。
*1:彼女もネイティブです